Material de Apoio

 Artigos
 Conjunções
 Substantivos
 Pronomes
 Adjetivos
 Advérbios
 Numerais
 Preposições
 Verbos
 Mais conteúdos [+]

Ajuda

 Como se diz?
 Vocabulário básico
 Falsos amigos
 Exercícios resolvidos
 Provas de vestibular
 Tradutor de palavras
 Área dos Professores

Entretenimento

 Jogos on-line
 Trava-línguas
 Palíndromos
 Letras de músicas

Diversos

 Italiano pelo mundo
 Curiosidades
 Gírias
 Expressões Idiomáticas
 Cores e linguagem
 Interjeições
 Hino da Itália
 Personalidades
 Culinária italiana
 Pontos turísticos
 Textos relacionados
 Indicação de livros
 Materiais em CD
 Fale conosco

 
Busca Geral

 

Pronomes e Adjetivos Demonstrativos (Pronomi e Aggettivi dimostrativi)

Os adjetivos indicativos (também chamados de adjetivos determinados) são aqueles que indicam quantidade (geral ou precisa) ou relações (posse, distância, proximidade e identidade). Equivalem a uma parte daquilo que estudamos na língua portuguesa em pronomes.
De acordo com a relação ou quantidade que exprimem, os adjetivos indicativos podem ser demonstrativos, possessivos, quantitativos indeterminados e quantitativos numerais.

Pronomes e Adjetivos demonstrativos (Aggettivi dimostrativi)

São aqueles que indicam relações de distância, proximidade e identidade.

- QUESTO (este)

Com função de Pronome:

Questo mi fa piacere. (Isto me agrada)

Com função de Adjetivo:

Vorrei questo computer. (Queria este computador.)
            [Eu estou falando e o computador está perto de mim.]

- Questo deve concordar em gênero e número com o substantivo ao qual se refere.

Exemplos:
questo gatto (este gato)                                              questa gatta (esta gata)
questi gatti (estes gatos)                                             queste gatte (estas gatas)

Observações:

  • Quando questo ou questa estão ligados a substantivos que começam com vogal, retira-se a vogal final do adjetivo demonstrativo e coloca-se apóstrofe.

Exemplos: quest’anno (este ano)                      quest’amica (esta amiga)

  • Quando questi está ligado a substantivos que começam com I, retira-se a vogal final do adjetivo demonstrativo e coloca-se apóstrofe.

Exemplo: quest’indici (estes índices)

  • Quando queste está ligado a substantivos que começam com E, retira-se a vogal final do adjetivo demonstrativo e coloca-se apóstrofe.

Exemplo: quest’erbe (estas ervas)

- QUELLO (aquele)
Indica uma coisa ou pessoa distante de quem fala e de quem ouve.

Com função de pronome:

Quello è il mio ombrello. (Aquele é o meu guarda-chuva)

Exemplo: Marta, vedi quello orologio nell’altra sala? (Marta, está vendo aquele relógio na outra sala?)
[Eu estou falando com Marta e o relógio está longe de nós dois.]

Quello deve concordar em gênero e número com o substantivo ao qual se refere.

Exemplos:
quello gatto (aquele gato)                                            quella gatta (aquela gata)
quelli gatti (aqueles gatos)                                           quelle gatte (aquelas gatas)

Observação:

Quello e suas formas obedecem a certas regras. Observe:

No masculino:

 

 

Exemplo

Substantivo começa com consoante (exceto s impura, z, ps, gn, x).

SINGULAR

quel cane (aquele cão)

PLURAL

quei cane (aqueles cães)

Substantivo começa com s impura
z, ps, gn, x.

SINGULAR

quello studente (aquele estudante)

PLURAL

quegli studenti (aqueles estudantes)

Substantivo começa com as vogais a, e, o, u.

SINGULAR

quell’amico (aquele amigo)

PLURAL

quegli amici (aqueles amigos)

Substantivo começa com i.

SINGULAR

quell’indice (aquele índice)

PLURAL

quegl’indici (aqueles índices)


No feminino:

 

 

Exemplo

Substantivo começa com consoante.

SINGULAR

quella cagna (aquela cadela)

PLURAL

quelle cagne (aquelas cadelas)

Substantivo começa com as vogais a, i, o, u.

SINGULAR

quell’amica (aquela amiga)

PLURAL

quelle amiche (aquelas amigas)

Substantivo começa com e.

SINGULAR

quell’erba (aquela erva)

PLURAL

quell’erbe (aquelas ervas)

 

- STESSO (mesmo) e MEDESIMO (mesmo)
Indicam que as pessoas ou coisas são exatamente aquelas das quais se fala. Concordam em gênero e número com o substantivo ao qual se referem, e são usados com o artigo definido.

Exemplo: Ho guardato lo stesso film che lei. (Vi o mesmo filme que ela.)
               Viviamo tutti nella medesima casa. (Vivemos todos na mesma casa.)

Observações:

  • O artigo definido também varia segundo a inicial desses adjetivos:

Lo stesso (o mesmo)   
La stessa (a mesma)     
Gli stessi (os mesmos)
Le stesse (as mesmas)
Il medesimo (o mesmo)           
La medesima (a mesma)
I medesimi (os mesmos)
Le medesime (as mesmas)

  • Em alguns casos, esses adjetivos são usados para reforçar o sentido de outras palavras, sendo equivalentes a até mesmo, nem mesmo, o próprio.

Exemplo: Il creatore stesso distrusse l’opera. (O próprio criador destruiu a obra.)

-ALTRO (outro)
altro e suas formas altra (outra), altri (outros), altre (outras), indicam pessoas ou coisas diferentes. Podem ser usados com ou sem artigo, segundo o que se pertende dizer.

Exemplos:
Vorrei guardade altri film d’amore. (Gostaria de ver outros filmes de amor.)
No mi piace l’altro film, preferisco questo. (Não gosto o outro filme, prefiro este.)

- TALE (tal), COTALE (tal)
No singular, esses adjetivos são escritos sem o –e final se os substantivos começarem em vogal ou consoante (exceto s impura, z, ps, gn, x). No plural, usam-se as formas tali (tais) e cotali (tais).

 

 

tal/cotal + substantivo

Substantivo começa com vogal.

SINGULAR

tal amico (tal amigo)
cotal amico (tal amigo)

PLURAL

tali amici (tais amigos)
cotali amici (tais amigos)

Substantivo começa com consoante (exceto s impura, z, ps, gn, x).

SINGULAR

tal ragazzo (tal rapaz)
cotal ragazzo (tal rapaz)

PLURAL

tali ragazzi (tais rapazes)
cotali ragazzi (tais rapazes)

Substantivo começa com s impura
z, ps, gn, x.

SINGULAR

tale studentessa (tal estudante)
cotale studentessa (tal estudante)

PLURAL

tali studentesse (tais estudantes)
cotali studentesse (tais estudantes)

 

Exemplos:
Non voglio cose di tal genere. (Não quero coisas de tal gênero.)
Cotal offesa è inaccettabile in un dibattito. (Tal ofensa é inaceitável em um debate.)

 

 

Curta nossa página nas redes sociais!

 

 

Mais produtos

Sobre nós | Política de privacidade | Contrato do Usuário | Anuncie | Fale conosco

Copyright © 2017 Só Italiano. Todos os direitos reservados. Desenvolvido por Virtuous.