Material de Apoio

 Artigos
 Conjunções
 Substantivos
 Pronomes
 Adjetivos
 Advérbios
 Numerais
 Preposições
 Verbos
 Mais conteúdos [+]

Ajuda

 Como se diz?
 Vocabulário básico
 Falsos amigos
 Exercícios resolvidos
 Provas de vestibular
 Tradutor de palavras
 Área dos Professores

Entretenimento

 Jogos on-line
 Trava-línguas
 Palíndromos
 Letras de músicas

Diversos

 Italiano pelo mundo
 Curiosidades
 Gírias
 Expressões Idiomáticas
 Cores e linguagem
 Interjeições
 Hino da Itália
 Personalidades
 Culinária italiana
 Pontos turísticos
 Textos relacionados
 Indicação de livros
 Materiais em CD
 Fale conosco

 
Busca Geral

 

Pronomes combinados - Pronommi combinati/accoppiati


Quando usamos os pronomes pessoais diretos na 3ª pessoa: lo, la, li, le junto aos pronomes pessoais indiretos mi, ti, gli, ci, vi fazemos uso dos pronomes combinados.

Mi, ti, ci, vi (me, te, nos, vos) antes de pronomes diretos se transformam em: me, te, ce, ve.

Lo (o, ele), la (a, ela), li (os, eles), le (as, elas) mantêm a mesma forma.


mi (a me) ti (a te) ci (a noi) vi (a voi)
me lo te lo ce lo ve lo
me la te la ce la ve la
me li te li ce li ve li
me le te le ce le ve le

Exemplos:

Compre un libro a me (Compre um livro para mim.)
(un libro = lo) (a me = mi) -> me lo compre

Portiamo una torta a te (Trouxemos uma torta para você.)
(una torta = la) (a te = ti) -> te la portiamo

Prestiamo i dvd a voi (Emprestamos os DVDs a vocês.)
(i dvd = li) (a voi = vi) -> vi li prestiamo

Claudia e Luca praparano la cena a noi (Claudia e Luca preparam a janta para nós.)
(la cena = la) (a noi = ci) - > Ce la preparano


  • Com a 3ª pessoa do singular masculino e feminino e com a 3ª pessoa do plural, os pronomes combinados se transformam em uma única palavra:Gli + e + lo/ la/ li/ le.

 

Glielo
Gliela
Glieli
Gliele

Os pronomes combinados podem estar:

1. Antes do verbo (Com indicativo, conjuntivo ou condizionale): o pronome vem sempre separado do verbo.

Exemplo Tradução Com o pronome combinado
Compro una bicicletta a Carlo. Compro uma bicileta para Carlos. Gliela compro
Do un regalo a Lucia Dou um presente a Lúcia. Glielo do.
Regaliamo dei cd a Paola e Marco Damos uns CDs para Paula e Marcos. Glieli regaliamo.
Comprerei una bicicletta a Carlo Compraria uma bicicleta para Carlos. Gliela comprerei

 

 

2. Depois do verbo (com infinitivo, particípio e gerúndio): o pronome sempre unido ao verbo.

Exemplo Tradução Com o pronome combinado
Marco vuole regalare un libro a me Marcos quer dar um livro para mim. Vuole regalarmelo
Regala un libro a Marco! Dê um livro de presente a Marcos! Regalaglielo.
Regalando un libro a Marco, gli farai una bella sorpresa.  Dando um livro de presente a Marcos, lhe fará uma bela surpresa. Regalandoglielo gli farà una bella sorpresa.


O pronome partitivo ne também pode ser usado com os pronomes indiretos. Neste caso, igulamente, os pronomes mi, ti ci, vi se transformam em me, te, ce, ve.

ME - mi hai dato tre biglietti (Me deu três ingressos/bilhtes)
NE - Me ne hai dati tre (Me deu três)*

TE - ti porto due matite (te trago dois lápis)
NE - Te ne porto due (te trago dois)*

CE - ci regalarono un quadro (nos deram um quadro)
NE - Ce ne regalarono uno (nos deram um)*

VE- vi vendono due tappeti (vemdem-lhes dois tapetes)
NE- Ve ne vendono due (vendem-lhes dois)*

* no portugês não existe um item gramatical que corresponda ao pronome ne.

  • Com a 3ª pessoa do singular masculino e feminino e a 3ª do plural, os pronomes combinados se transformam em uma única palavra.

Gliene (a lui, slei, a loro)

Exemplo Tradução Com o pronome combinado
Ho comprato tre libri a Carlo. Comprei três livros para Carlos. Gliene ho comprati due
Hanno portato a Giulia un po' di frutta Deram a Giulia um pouco de fruta. Gliene hanno portato un po’
Abbiamo regalato due libri a Paola e Marco. Demos de presente dois livros a Paula e Marcos. Gliene abbiamo regalati due.

Atenção!

Com os tempos compostos é necessário concordar o particípio passado com o pronome direto.


Ho regalato una maglietta a Maria -> Gleiel’ho regalata (la maglietta=LA)
(Dei de presente uma camiseta à Maria.)

Ti abbiamo spedito molte lettere -> Te le abbiamo spedite (le lettere=LE)
(Te enviamos muitas cartas.)


 

Curta nossa página nas redes sociais!

 

 

Mais produtos

Sobre nós | Política de privacidade | Contrato do Usuário | Anuncie | Fale conosco

Copyright © 2017 Só Italiano. Todos os direitos reservados. Desenvolvido por Virtuous.